From: KH.Ranitzsch@t... (K.H.Ranitzsch)
Date: Fri, 18 Jan 2002 08:17:53 +0100
Subject: Re: Ganas
[quoted original message omitted]
From: KH.Ranitzsch@t... (K.H.Ranitzsch)
Date: Fri, 18 Jan 2002 08:17:53 +0100
Subject: Re: Ganas
[quoted original message omitted]
From: Bob DeAngelis <bobdea@t...>
Date: Fri, 18 Jan 2002 14:31:26 +0100
Subject: Re: Ganas
Hi I have lived in mainland Spain for some 17 years and speak fairly fluent Castellano. ganas as Karl quite rightly says is used here exactly as Karl says It has no special emphasis However with the right phrasing you can place the emphasis with other words. i.e.. "tengo ganas" or "no tengo ganas" are simple statements of "I want to" or "I don't want to". If however someone says "lo quieres hacer" "Do you want to do it., then replying "si y con ganas" means you want to do it a lot hope this helps Bob deAngelis Hobby pages www.angelfire.com/games4/chubbybob [quoted original message omitted]